欧美色图 亚洲|野外口爆视频国产|久久精品视频观看|97精品人人抽插

為什么AI能在圍棋界稱(chēng)雄卻無(wú)法攻克翻譯高地?

2017-05-26 17:26:58 來(lái)源:騰訊科技 熱度:
科技博客VentureBeat近日撰文稱(chēng),近些年來(lái),人工智能已經(jīng)從理論應(yīng)用領(lǐng)域破殼而出,機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)滲入了智能汽車(chē)、視頻游戲、數(shù)字營(yíng)銷(xiāo)、虛擬助手和聊天機(jī)器人等產(chǎn)品。隨著AI影響力的不斷擴(kuò)張,它們會(huì)繼續(xù)打破原有力量平衡,讓某些行業(yè)舊貌換新顏。今天下午,柯潔在與AlphaGo的第二局比賽中投子認(rèn)輸,機(jī)器已經(jīng)徹底笑傲棋壇。不過(guò),在最近今年2月的另一場(chǎng)翻譯人機(jī)大戰(zhàn)中,AI卻沒(méi)能戰(zhàn)勝人類(lèi)。那么,未來(lái)機(jī)器同樣會(huì)讓人類(lèi)翻譯失業(yè),搭起全人類(lèi)無(wú)障礙交流的“巴別塔”嗎?
 
 
棋類(lèi)游戲人類(lèi)全面潰退
 
想得到這個(gè)答案,我們必須先了解AI和機(jī)器學(xué)習(xí)是如何一步步戰(zhàn)勝人類(lèi)的。1996年,IBM的深藍(lán)電腦首次挑戰(zhàn)國(guó)際象棋大師卡斯帕羅夫,初次交手卡斯帕羅夫獲勝。不過(guò),沉寂一年后卷土重來(lái)的深藍(lán)卻贏了第二場(chǎng)比賽。在那之后,計(jì)算機(jī)又有了長(zhǎng)足的發(fā)展,國(guó)際象棋領(lǐng)域,人類(lèi)已經(jīng)再難與其叫陣。
 
深藍(lán)挑戰(zhàn)卡斯帕羅夫20年后,AlphaGo橫空出世,它在最難攻克的圍棋上4;1戰(zhàn)勝了韓國(guó)高手李世石,驚掉了全世界的下巴。隨后,AlphaGo又化身Master,在互聯(lián)網(wǎng)上取得了60場(chǎng)不敗的戰(zhàn)績(jī)。而今天,升級(jí)版的AlphaGo在比賽中已經(jīng)2:0領(lǐng)先柯潔。
 
機(jī)器翻譯已經(jīng)發(fā)展到3.0時(shí)代
 
現(xiàn)在,業(yè)界開(kāi)始將翻譯看成下一個(gè)突破口。語(yǔ)言的生成和翻譯對(duì)機(jī)器來(lái)說(shuō)一直是最復(fù)雜的挑戰(zhàn),上世紀(jì)50年代IBM就試圖打破這一藩籬,但直到上世紀(jì)90年代,搜索引擎Altavista才推出了真正的翻譯工具。不過(guò),機(jī)器翻譯有自己的局限,它只能“翻字典”逐個(gè)單詞進(jìn)行翻譯,缺乏背景知識(shí)的它大多數(shù)時(shí)候翻譯出來(lái)的都不像人話(huà)。
 
機(jī)器翻譯之后,我們進(jìn)入了統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯(SMT)時(shí)代。它會(huì)利用模型將語(yǔ)段中的單詞或句子與此前的翻譯進(jìn)行對(duì)比,然后再找出最合適的表達(dá)方法。
 
隨著機(jī)器學(xué)習(xí)和AI的介入,機(jī)器翻譯將進(jìn)入第三個(gè)階段。與人類(lèi)大腦類(lèi)似,機(jī)器需要在語(yǔ)境背景下理解不同句段的使用方法,隨著學(xué)習(xí)的深入,它們也能生成可理解的目標(biāo)語(yǔ)言。
 
為此,谷歌專(zhuān)門(mén)開(kāi)發(fā)了神經(jīng)機(jī)器翻譯(NMT)技術(shù),該技術(shù)會(huì)以整個(gè)句子為單位進(jìn)行理解(此前為單詞和詞組)。在AI的助力下,NMT也能從翻譯資料中汲取“養(yǎng)料”,它能快速分析語(yǔ)段結(jié)構(gòu)并發(fā)現(xiàn)語(yǔ)義或結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換的微妙之處。
 
短期內(nèi)人類(lèi)翻譯不會(huì)丟飯碗
 
技術(shù)進(jìn)步飛快,許多靠語(yǔ)言吃飯的人開(kāi)始擔(dān)心NMT帶來(lái)的巨大威脅,但對(duì)于普羅大眾來(lái)說(shuō),能打破語(yǔ)言的藩籬確實(shí)令人期待。
 
今年2月份,谷歌全新NMT系統(tǒng)在韓國(guó)世宗大學(xué)與人類(lèi)譯員進(jìn)行了一場(chǎng)大戰(zhàn)。整個(gè)比賽耗時(shí)50分鐘,人類(lèi)和機(jī)器都要翻譯兩段隨機(jī)文本(未翻譯過(guò)的),一段文學(xué)的,一段非文學(xué)的。在這次比賽中,人類(lèi)以巨大優(yōu)勢(shì)戰(zhàn)勝了機(jī)器,韓譯英和英譯韓上機(jī)器都沒(méi)占到半點(diǎn)便宜。
 
有人會(huì)說(shuō),翻譯可不像數(shù)學(xué)計(jì)算或者下圍棋,評(píng)委在評(píng)判時(shí)可能會(huì)戴著有色眼鏡。不過(guò),這次比賽第三方裁判主要著眼于母語(yǔ)者一眼就能看出的語(yǔ)言錯(cuò)誤,因此我們沒(méi)有理由懷疑比賽的公平性。
 
賽后,評(píng)委表示,NMT系統(tǒng)翻譯出的文本90%語(yǔ)法都有問(wèn)題,或者說(shuō)它會(huì)翻譯出一些沒(méi)有明顯錯(cuò)誤但不符合人類(lèi)語(yǔ)言習(xí)慣的語(yǔ)句。這場(chǎng)大戰(zhàn)后,許多靠語(yǔ)言吃飯的人都能松口氣了。
 
不過(guò)從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,NMT未來(lái)確實(shí)可以勝任一些技術(shù)類(lèi)的文本內(nèi)容,此類(lèi)文本有嚴(yán)格的寫(xiě)作規(guī)范且術(shù)語(yǔ)眾多。當(dāng)然,即使是此類(lèi)文本,NMT翻譯后人類(lèi)也要對(duì)其進(jìn)行一定的校對(duì)和修改。
 
至于文學(xué)和營(yíng)銷(xiāo)翻譯,恐怕最先進(jìn)的AI也無(wú)能為力,因?yàn)榇祟?lèi)文本的譯文需要翻譯根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行再創(chuàng)造(如蘋(píng)果“Think Different”的廣告語(yǔ)翻譯成“非同凡想”)。因此,在翻譯和語(yǔ)言的世界中,機(jī)器人還有很長(zhǎng)的路要走。

責(zé)任編輯:黃焱林

相關(guān)推薦

Telairity H.264 編碼技術(shù)為2010年世界杯全球高清/標(biāo)清轉(zhuǎn)播提供支持

DVBCN消息2010年7月7日電--Telairity卓越的H.264編碼技術(shù)是為全球近十億人觀看2010年世界杯足球賽提供支持的“秘密要素”。整個(gè)亞洲、南太平洋以及世界杯主辦國(guó)南非的觀眾都是依靠Telairity的H.264/AVC編碼器來(lái)收看高清(HD)和標(biāo)清(SD)比賽轉(zhuǎn)播的。有了Telairity的H.264現(xiàn)代技術(shù),世界各地的網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)商和廣播、衛(wèi)星及有線(xiàn)電視公司可以更換掉舊的MPEG-2壓縮系統(tǒng),為客戶(hù)提供更出色的視頻質(zhì)量并顯著降低對(duì)帶寬的依賴(lài),從而大幅減少傳輸成本。泰國(guó)國(guó)營(yíng)電信公司CATTelecomPublicCompanyLimited安裝了Telairity高清和標(biāo)清編碼器

ST高清電視系統(tǒng)級(jí)芯片獲Adobe AIR for TV認(rèn)證

意法半導(dǎo)體(STMicroelectronics,簡(jiǎn)稱(chēng)ST)宣布,其先進(jìn)的高清電視系統(tǒng)級(jí)芯片(SoC)平臺(tái)取得了巨大進(jìn)步,此項(xiàng)成果將意法半導(dǎo)體推向能夠運(yùn)行基于Adobe®AIR®的游戲和其它應(yīng)用軟件的下一代互聯(lián)網(wǎng)電視技術(shù)的最前沿。意法半導(dǎo)體已成功移植AdobeAIR®2.5forTV軟件至第三代先進(jìn)互動(dòng)高清機(jī)頂盒系統(tǒng)芯片平臺(tái),并通過(guò)Adobe產(chǎn)品認(rèn)證。AdobeAIR軟件是AdobeFlash平臺(tái)的一個(gè)重要組件,原始設(shè)備制造商(OEM)、原始設(shè)計(jì)制造商(ODM)、服務(wù)開(kāi)發(fā)人員以及應(yīng)用開(kāi)發(fā)人員能夠在這個(gè)平臺(tái)開(kāi)發(fā)豐富的網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用軟件和游戲,專(zhuān)門(mén)為機(jī)頂盒和數(shù)字電視等嵌入式設(shè)備和

把面向數(shù)字家庭的Adobe Flash引進(jìn)到MIPS-Based平臺(tái)

TriplePlayIntegration銷(xiāo)售副總裁MikeNottage什么是三重播放集成?TPI公司是一家致力于提供數(shù)字家庭視頻平臺(tái)解決方案的專(zhuān)業(yè)軟件服務(wù)公司。TPI公司還是官方Adobe的“ScalingPartner”,為消費(fèi)電子平臺(tái)提供FlashPlayer10、AIR和舞臺(tái)美術(shù)技術(shù)提供優(yōu)化的端口。我們有25名具有專(zhuān)業(yè)的項(xiàng)目管理和質(zhì)量保障經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)工程師團(tuán)隊(duì),平均具有24年的工作經(jīng)驗(yàn).你們能夠提供什么樣的

Alan Tsai:移動(dòng)終端GPU之趨勢(shì)與迷思

DVBCN數(shù)字電視中文網(wǎng)訊(敖瑞),2012年6月15日(周五),由ARM主辦的“跨界、變革、多贏——ARM移動(dòng)智能終端研討會(huì)暨應(yīng)用開(kāi)發(fā)者大會(huì)”在上海舉行。本次約有20名廠商代表上臺(tái)演講;參會(huì)并參與展示會(huì)的廠商超過(guò)30家,均為ARM在各個(gè)領(lǐng)域的合作伙伴。ARM亞太市場(chǎng)開(kāi)發(fā)經(jīng)理AlanTsai做出了“移動(dòng)終端GPU之趨勢(shì)與迷思”的精彩演講。Alan表示:在用戶(hù)體驗(yàn)上來(lái)說(shuō),分辨率已經(jīng)可以高達(dá)人眼都無(wú)法辨析的地步了。公允的說(shuō),業(yè)界對(duì)GPU的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)存在太多的分歧:從三角形的角度來(lái)看,涉及到生成率、裁切率等指標(biāo),不同類(lèi)型的GPU產(chǎn)品根本沒(méi)法比;從填充率的角度上