YouTube將上線一款音樂(lè)流媒體產(chǎn)品 與Spotify競(jìng)爭(zhēng)
這意味著 Remix 是一款與 Spotify、Apple Music 這樣的在線音樂(lè)流媒體競(jìng)爭(zhēng)的產(chǎn)品。據(jù)悉,該平臺(tái)已經(jīng)與華納音樂(lè)集團(tuán)達(dá)成了版權(quán)的授權(quán)協(xié)議,與另外兩大唱片公司索尼和環(huán)球音樂(lè)的談判正在進(jìn)行中。
YouTube 和母公司 Google 之前就做過(guò)音樂(lè)流媒體的嘗試,不過(guò)都并不成功。2011 年的 Google Play Music 以及 2014 年的 YouTube Music Key 都沒(méi)有能夠?qū)?Spotify 或者 Apple Music 構(gòu)成威脅。YouTube Music Key 后來(lái)演變成了 YouTube Red,它目前在全球范圍內(nèi)只為五個(gè)國(guó)家提供服務(wù),并且從原來(lái)的音樂(lè)轉(zhuǎn)型成了原創(chuàng)視頻。根據(jù) Billboard 的報(bào)道,這兩款產(chǎn)品的付費(fèi)用戶共計(jì) 500 萬(wàn)。作為對(duì)比,Spotify 的付費(fèi)用戶已經(jīng)超過(guò)了 6000 萬(wàn)。
雖然之前的嘗試失敗了,YouTube 還是沒(méi)有放棄音樂(lè)流媒體的嘗試。一方面,YouTube 本身的用戶基數(shù)龐大:每個(gè)月會(huì)有 15 億人登陸 YouTube,其中 83% 的用戶會(huì)在 YouTube 上免費(fèi)聽音樂(lè)或看 MV。另一方面,Remix 相比 Spotify 還多出了短視頻的服務(wù)。觀看 MV 和聽音樂(lè)屬于兩種不同的行為,Remix 干脆把它們?nèi)嗟搅艘黄稹?/p>
今年 7 月,The Verge 就報(bào)道過(guò) YouTube 計(jì)劃合并 YouTube Red 和 Google Play Music 的計(jì)劃。“音樂(lè)對(duì)于 Google 非常重要,我們正在評(píng)估如何最好地為我們的用戶、音樂(lè)伙伴和藝人提供音樂(lè)服務(wù)。”Google 在給 The Verge 的一份聲明中表示。
YouTube 要做音樂(lè)流媒體還是得面對(duì)各方面的挑戰(zhàn)。首先,YouTube 給到唱片公司和藝人的分成之少一直飽受詬病。YouTube 上的歌曲播放一次分成的費(fèi)用為 0.0007 美元,Spotify 每一次播放給出的分成則在 0.006-0.0084 美元。雖然 Remix 采取訂閱模式,分成會(huì)有所上升,不過(guò) YouTube 的“黑歷史”或許會(huì)讓它在談判中不占優(yōu)勢(shì)。
另外,隨著 Remix 計(jì)劃而來(lái)的是,音樂(lè)視頻服務(wù) Vevo 與 YouTube 的關(guān)系將變得不確定。雙方可能會(huì)在明年年初針對(duì)合作內(nèi)容進(jìn)行談判。Vevo 負(fù)責(zé)了環(huán)球和索尼藝人 MV 的發(fā)行。
Spotify 目前在音樂(lè)流媒體市場(chǎng)的領(lǐng)先地位看上去難以撼動(dòng)。而就算是 Spotify 現(xiàn)在仍然也沒(méi)有能夠盈利,主要是因?yàn)樗枰獮榘鏅?quán)方支付高昂的版權(quán)費(fèi)。
相關(guān)推薦
導(dǎo)讀:美國(guó)科技博客SiliconAlleyInsider今天刊文稱,盡管許多人認(rèn)為電視已經(jīng)“死亡”,但實(shí)際情概況并非如此。越來(lái)越多的用戶開始享受在大屏幕電視前觀看視頻內(nèi)容的樂(lè)趣。不過(guò)這些內(nèi)容并非來(lái)自有線電視頻道和廣播電視頻道,而更多來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)。以下為文章摘要:網(wǎng)絡(luò)視頻的制作者必須記住一點(diǎn):如果不針對(duì)大屏幕制作視頻,那么將錯(cuò)失2010年最大的發(fā)展機(jī)會(huì)之一。用戶目前已可以通過(guò)機(jī)頂盒Roku在電視機(jī)上收看Netflix、亞馬遜、Twit、Pandora和Flickr等網(wǎng)站的內(nèi)容。互聯(lián)網(wǎng)電視頻道Revision3也在Roku平臺(tái)上取得巨大成功。在上線前兩周內(nèi),該頻道收視率上升近15%。業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,明
谷歌去年11月便面向部分視頻推出了字幕自動(dòng)生成功能。該功能利用語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)自動(dòng)生成字幕,幫助聾啞人了解視頻中的對(duì)話。目前,谷歌將把該功能推廣到所有的YouTube英語(yǔ)視頻中。谷歌軟件工程師肯·哈倫斯坦(KenHarrenstein)表示,配合著谷歌的翻譯功能,還可以將英語(yǔ)字幕翻譯成其他語(yǔ)言,讓全球各地的聾啞人都能夠觀看YouTube視頻。但他也指出,自動(dòng)字幕生成功能目前還不完善,例如它會(huì)把“SIMcard”(SIM卡)聽成“salmon”(三文魚)。從周四開始,所有使用英語(yǔ)的YouTube視頻都可以享受到這一功能。但由于技術(shù)存在限制,因此需要提供清晰的音軌,如果含有背景噪音或者發(fā)音不清,便無(wú)法
北京時(shí)間10月27日消息,據(jù)國(guó)外媒體報(bào)道,消息人士透露,預(yù)計(jì)谷歌旗下YouTube最早下周將宣布,它已經(jīng)同一些媒體、名人簽署合作關(guān)系協(xié)議,為這家流行的視頻網(wǎng)站制作原創(chuàng)內(nèi)容。來(lái)自另外的消息來(lái)源還透露,所簽約的合作伙伴中包括一些主要媒體公司,如IAC/InterActiveCorp旗下的Electus、新聞集團(tuán)的ShineReveille分部、RTL集團(tuán)旗下FremantleMedia公司。除此之外,還有滑板巨星托尼·霍克(TonyHawk)、CSI制作人安東尼·在克(AnthonyZuiker)。消息人士稱,這次簽約的合作者中還有的已經(jīng)為該視頻網(wǎng)站制作過(guò)流行內(nèi)容,但現(xiàn)在他們希望改變娛樂(lè)制作方式。
北京時(shí)間10月29日上午消息,據(jù)美國(guó)科技博客網(wǎng)站Gizmodo周五報(bào)道,視頻網(wǎng)站YouTube已與100多名制作人達(dá)成協(xié)議,該協(xié)議規(guī)定這些制作人將向YouTube提供獨(dú)家視頻內(nèi)容。YouTube致力于將這些獨(dú)家視頻內(nèi)容整合成具有電視品質(zhì)的頻道,而內(nèi)容的提供者不僅有多家全球著名通訊社和娛樂(lè)網(wǎng)站,還包括電影明星阿什頓o庫(kù)徹和前NBA(微博)巨星奧尼爾。據(jù)報(bào)道,谷歌在這個(gè)項(xiàng)目中已經(jīng)投入1億美元。預(yù)計(jì)該項(xiàng)目的視頻內(nèi)容將于下月上線。