欧美色图 亚洲|野外口爆视频国产|久久精品视频观看|97精品人人抽插

百度在美宣布Apollo2.0自動(dòng)駕駛平臺(tái)正式開放 現(xiàn)場(chǎng)展示“China Speed”

2018-01-09 09:58:43 來(lái)源: DVBCN 熱度:
北京時(shí)間1月9日早間,Apollo平臺(tái)研發(fā)負(fù)責(zé)人王京傲在美國(guó)拉斯維加斯百度world大會(huì)宣布Apollo2.0正式開放,百度COO陸奇進(jìn)行了開場(chǎng)演講。
 
 
百度發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)百度發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
 
Apollo2.0能夠?qū)崿F(xiàn)簡(jiǎn)單城市道路自動(dòng)駕駛,標(biāo)志著Apollo平臺(tái)包括云端服務(wù)、軟件平臺(tái)、參考硬件平臺(tái)以及參考車輛平臺(tái)在內(nèi)的四大模塊已全部具備。Apollo2.0帶來(lái)最完整的解決方案和靈活的架構(gòu),首次開放安全服務(wù),并進(jìn)一步強(qiáng)化了自定位、感知、規(guī)劃決策和云端仿真等能力。
 
王京傲介紹,目前Apollo2.0版本總共有16.5萬(wàn)行代碼。硅谷自動(dòng)駕駛創(chuàng)業(yè)公司AutonomouStuff在一周內(nèi)將Apollo1.0車輛升級(jí)為“Apollo2.0版本”,實(shí)現(xiàn)了晝夜簡(jiǎn)單城市道路自動(dòng)駕駛,充分體現(xiàn)Apollo2.0的靈活性和易用性。
 
根據(jù)王京傲介紹,Apollo對(duì)開發(fā)者非常友好
 
1、本地化做的非常好。1.0版本的時(shí)候,我們請(qǐng)CEO去國(guó)家會(huì)議中心門口來(lái)做演示,就是因?yàn)槲覀兊谋镜鼗龅姆浅:谩?/span>
 
2、規(guī)劃技術(shù)非常高。經(jīng)過(guò)路口、紅綠燈、掉頭、轉(zhuǎn)彎時(shí),Apollo2.0路測(cè)的時(shí)候,有記者說(shuō)”其實(shí)挺無(wú)聊的,跟人開車沒什么區(qū)別。
 
3、可以做交通燈甄別,可以看到500米外的物體,可以甄別障礙物。
 
Apollo2.0要做仿真甄別,之前要用30分鐘把數(shù)據(jù)上傳云端,但是現(xiàn)在時(shí)間縮短到30秒。Apollo2.0不管日間還是夜間都可以駕駛。Apollo現(xiàn)在不僅在圣荷西和北京,并且在伊利諾州也可以上路。
 
Apollo還宣布將在2018年全面支持包括NVIDIA、Intel、NXP、Renesas在內(nèi)的四大主流計(jì)算平臺(tái)。Apollo已成為全球最具活力的自動(dòng)駕駛開放平臺(tái),陸續(xù)還會(huì)有更多合作伙伴加入。
 
王京傲展示了Apollo Pilot與奇瑞、金龍以及面向殘障人群的出行服務(wù)商Access LA等合作伙的落地應(yīng)用成果,涵蓋了乘用車、公共巴士和共享交通服務(wù)等多種場(chǎng)景。百度將與奇瑞在2020年量產(chǎn)L3級(jí)別自動(dòng)駕駛汽車,與金龍客車在2018年量產(chǎn)無(wú)人駕駛微循環(huán)巴士,并與Access LA在2018年底在洛杉磯為當(dāng)?shù)貧堈先耸客瞥鲎詣?dòng)駕駛共享出行的試點(diǎn)服務(wù)。
 
 
此外在演講中陸奇表示“AI is borderless”,技術(shù)創(chuàng)新對(duì)全球所有人都有利,中國(guó)具備人口、數(shù)據(jù)、產(chǎn)業(yè)集群、政策的結(jié)構(gòu)化優(yōu)勢(shì),盡管從高端技術(shù)和人才來(lái)講美國(guó)仍然是領(lǐng)先的,但中國(guó)和美國(guó)之間的差距在快速縮小
  
“百度的AI在以非常、非常快的速度發(fā)展,百度在2013年率先創(chuàng)建了一個(gè)深度學(xué)習(xí)研究院,我們2014年在硅谷建立了一個(gè)實(shí)驗(yàn)室,叫做Baidu Research,2015年,我們發(fā)布了DuerOS的第一個(gè)版本,它是一個(gè)對(duì)話式AI平臺(tái),2016年,百度發(fā)布了自動(dòng)駕駛汽車技術(shù)和百度大腦,2017年,我們通過(guò)一系列新的AI產(chǎn)品驅(qū)動(dòng),尤其是發(fā)布Apollo自動(dòng)駕駛平臺(tái)明確了公司的AI發(fā)展方向”陸奇這樣概括了百度的AI發(fā)展歷程。
 
現(xiàn)場(chǎng)還有一個(gè)無(wú)人車視頻連線,這次可不是李彥宏上五環(huán),“AI is Changing the World, China Speed”陸奇在拉斯維加斯向全球開發(fā)者、合作伙伴展示中國(guó)速度的方式——遠(yuǎn)程連線北京清晨7點(diǎn)鐘的北京,十輛阿波羅無(wú)人車?yán)@百度大廈開跑!
 
 
附:陸奇演講全文(中英文對(duì)照版本)
  
Thank you! Thank you very much! Welcome to the first ever Baidu World at Las Vegas!
  
謝謝!非常感謝!歡迎來(lái)到在拉斯維加斯舉辦的首次Baidu World!
  
Today we are very excited about the opportunity to tell you the latest AI innovations, the new platforms, the new products, and more importantly, I will share with you how Baidu is accelerating AI innovation at China speed, how through open platforms we can work together to change the world and make it a better place.
  
今天我們非常高興能有機(jī)會(huì)向大家介紹最新AI創(chuàng)新、新平臺(tái)和新產(chǎn)品,更重要的是,我將跟大家分享百度是怎樣以中國(guó)速度在加速AI創(chuàng)新的以及通過(guò)開放平臺(tái)我們可以怎樣來(lái)共同改變世界,并讓世界變得更好。
  
As we all know, the AI era has already arrived, and it has profound social and economic impacts. It will drive the upcoming Fourth Industrial Revolution. The reason, Why does it have so much power? (It is) because the AI technology gives us the unprecedented capability. And this picture captures the essence of AI innovation. At its very core, AI technology is about systems that we build using software, hardware and algorithms. But the systems have the capability to automatically learn and acquire knowledge from data and apply that knowledge to achieve our technical goals to outcome we want. And that’s the essence of AI revolution, which is the acceleration of harnessing knowledge. And this is the unprecedented part, because Francis Bacon said, “Knowledge is power.” With the right knowledge, we can solve any problems that have happened to us. But to drive AI innovations, data will play a central role. Data is the carrier of knowledge. Without data, we can’t build the systems that understand human conversations. Only with our data, can we build the systems that can recognize our objects on the road and can be used for autonomous driving platform. So therefore, capturing and harnessing data will be a deciding factor for how broad and how fast AI innovation will proceed. And this is why AI as a technology has already been widely applied across a broad spectrum, and really transforming the existing industries and creating powerful new ones.
  
我們都知道,AI時(shí)代已經(jīng)到來(lái),而且它具有深遠(yuǎn)的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)影響。它將驅(qū)動(dòng)即將到來(lái)的第四次工業(yè)革命。為什么?為什么它有如此大的力量?這是因?yàn)锳I技術(shù)給了我們前所未有的能力。這張圖片捕捉到了AI創(chuàng)新的實(shí)質(zhì)。在其核心層面上,AI技術(shù)是關(guān)于我們用軟件、硬件和算法所打造的系統(tǒng)的技術(shù)。但這些系統(tǒng)有能力自動(dòng)從數(shù)據(jù)中學(xué)習(xí)和獲取知識(shí),并利用這種知識(shí)來(lái)幫助我們實(shí)現(xiàn)技術(shù)目標(biāo)。這是AI創(chuàng)新的實(shí)質(zhì),即我們利用知識(shí)的速度的加快。這是前所未有的,因?yàn)榕喔f(shuō)過(guò)“知識(shí)就是力量”。通過(guò)正確的知識(shí),我們能解決自己所碰到的任何問題。但為了驅(qū)動(dòng)AI創(chuàng)新,數(shù)據(jù)將起到核心作用。數(shù)據(jù)是知識(shí)的載體。如果沒有數(shù)據(jù),我們將無(wú)法打造可以理解人類對(duì)話的系統(tǒng)。只有通過(guò)數(shù)據(jù),我們才能打造出能夠識(shí)別道路上的物體、可用于自動(dòng)駕駛平臺(tái)的系統(tǒng)。因此,捕捉和利用數(shù)據(jù)將是決定AI創(chuàng)新發(fā)展范圍有多大、速度有多快的一個(gè)決定因素。這也是為什么AI作為一項(xiàng)技術(shù)已經(jīng)在很大范圍內(nèi)得到了廣泛應(yīng)用的原因,而且它也在真正地改變著現(xiàn)有產(chǎn)業(yè)、創(chuàng)建強(qiáng)大的新產(chǎn)業(yè)。
  
The AI technology has already been widely applied across a broad spectrum, transforming and renovating the existing industries and creating powerful new ones. And this is also why “China+ AI” will have a special opportunity to unlock more AI innovations at a fast pace. And this is because structurally China will have a unique advantage. As we all know, the tech industry requires several structural elements—talent, technology, capital, market. Historically, the United States is the only country that has all those elements. But now China has all those as well. Even though technology talent-wise at the top end the United States is still ahead, but the gap between China and the United States is closing, and is closing fast. And the advantage we have is a large population and a fast growing market. And the overall friendly and favorable policy environment is designed to enable more and actually harnessing data and nurture more AI innovations.
  
AI技術(shù)已經(jīng)在很大范圍內(nèi)得到了廣泛應(yīng)用,在改變和革新現(xiàn)有產(chǎn)業(yè)、創(chuàng)建強(qiáng)大的新產(chǎn)業(yè)。這也是為什么“China+ AI”將有一個(gè)特別的機(jī)會(huì)來(lái)快速釋放更多AI創(chuàng)新的原因。這是因?yàn)橹袊?guó)從結(jié)構(gòu)上來(lái)講將有一個(gè)獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。我們都知道,科技行業(yè)需要幾個(gè)結(jié)構(gòu)要素——人才、技術(shù)、資本和市場(chǎng)。歷史上,美國(guó)是惟一擁有所有這些要素的國(guó)家。但現(xiàn)在中國(guó)也擁有了所有這些要素。盡管從高端技術(shù)和人才來(lái)講美國(guó)仍然是領(lǐng)先的,但中國(guó)和美國(guó)之間的差距在縮小、在快速縮小。而我們所具有的優(yōu)勢(shì)是人口多、市場(chǎng)發(fā)展快。整體上友好和有利的政策環(huán)境也有助于產(chǎn)生和利用更多數(shù)據(jù)以及培育更多AI創(chuàng)新。
  
And this is to begin with. China will have a lot more data for AI to work with. What is to start with is people. China has a population of 1.3 billion people with 1.1 billion smartphone users and an online population of 750 million people all in the same market. For any AI innovation that is related to people such as healthcare and education, there is just more data to experiment, to try different ideas, and to realize implementation at a faster pace. China also has the largest manufacturing and traditional industry base. For our industry alone, China has more than 200 million vehicles and over 200 OEMs. There is a lot more data to tap into. There is a lot more opportunities for AI to drive innovation.
  
這是我們發(fā)展的基礎(chǔ)。中國(guó)將擁有更多的數(shù)據(jù)供AI利用。首先是人。中國(guó)有13億人,其中包括11億手機(jī)用戶和7.50億網(wǎng)民,而且他們都在同一市場(chǎng)上。對(duì)如醫(yī)療和教育等與人有關(guān)的任何AI創(chuàng)新來(lái)說(shuō),我們有更多數(shù)據(jù)來(lái)實(shí)驗(yàn)、來(lái)嘗試不同想法、來(lái)以更快速度實(shí)施。中國(guó)還擁有最大的制造業(yè)和傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)集群。僅僅對(duì)我們這個(gè)行業(yè)來(lái)說(shuō),中國(guó)就擁有超過(guò)2億輛汽車和超過(guò)200家整車廠。我們有更多的數(shù)據(jù)可供挖掘。我們有更多的機(jī)會(huì)來(lái)讓AI推動(dòng)創(chuàng)新。
  
In addition, China also has a favorable overall environment, because the Chinese government has a good grasp of what AI can do, and this is a historical opportunity for China to ride the AI wave to become an innovation power. And the government has shown a lot of commitment and willingness to invest for long term. AI is already part of the government’s five-year plan. Just a few months ago, the government published a comprehensive white paper for systematically investing in AI. At the same time, the government is also much more willing to apply the policies to support and nurture AI innovation, such as the support of the national AI platforms and policies that are designed to enable autonomous driving test and R&D.
  
另外,中國(guó)還有一個(gè)有利的整體環(huán)境,因?yàn)橹袊?guó)政府對(duì)于AI能做什么有很好的把握,這是讓中國(guó)借助AI浪潮來(lái)成為創(chuàng)新強(qiáng)國(guó)的一個(gè)歷史機(jī)遇。而且政府也顯示了進(jìn)行長(zhǎng)期投入的很大誠(chéng)意和意愿。AI已經(jīng)是政府五年計(jì)劃的一部分。僅僅幾個(gè)月前,政府發(fā)布了一個(gè)關(guān)于對(duì)AI進(jìn)行系統(tǒng)性投入的全面的白皮書。與此同時(shí),政府也非常愿意通過(guò)政策來(lái)支持和培育AI創(chuàng)新,如對(duì)國(guó)家AI平臺(tái)的支持以及旨在讓自動(dòng)駕駛汽車測(cè)試和研發(fā)能夠得以進(jìn)行的相關(guān)政策。
  
This is all great news for all of us around the world, because AI is global and technology innovation benefits everyone on the globe. Wherever a new cancer treatment is discovered, it saves lives everywhere. Anytime a new way of learning is discovered, it helps everyone across the globe to become better educated. For all of us working in the tech industry in China, doing AI innovations will enable us to embrace the opportunities, to lead, and to serve more people around the world, because together we can change the world and make it a better place.
  
這些在世界范圍內(nèi)對(duì)于我們大家來(lái)說(shuō)都是好消息,因?yàn)锳I是全球性的,技術(shù)創(chuàng)新對(duì)全球所有人都有利。不管是哪里發(fā)現(xiàn)了癌癥的一個(gè)新療法,它在所有地方都可以挽救生命。任何時(shí)候一個(gè)新的學(xué)習(xí)方法被發(fā)現(xiàn),它都可以幫助全球每個(gè)人受到更好的教育。對(duì)我們?cè)谥袊?guó)科技行業(yè)的所有人來(lái)說(shuō),進(jìn)行AI創(chuàng)新將使我們能夠擁抱機(jī)會(huì)、引領(lǐng)發(fā)展和服務(wù)世界各地更多的人,因?yàn)橥ㄟ^(guò)共同努力我們能夠改變世界、使其成為一個(gè)更美好的地方。
  
Baidu is exactly what all of this is about, working super hard to drive all innovations. Here is a quick introduction of the company:
  
百度正是為所有這一切而生,我們正在極為努力地推進(jìn)所有這些創(chuàng)新。這里我對(duì)本公司做一個(gè)簡(jiǎn)單介紹:
  
For all of you, it’s simple—Baidu essentially is the Google of China. Because of such a heritage, just like Google, Baidu is clearly the leading AI company in China, as the best AI technology, the overall best talent, and the vast amount of data assets are coming from the leading suite of online services.
  
對(duì)大家來(lái)說(shuō),很簡(jiǎn)單——百度實(shí)質(zhì)上就是中國(guó)的谷歌。由于這樣一種傳統(tǒng),就像谷歌一樣,百度顯然是中國(guó)領(lǐng)先的AI公司,因?yàn)樽詈玫腁I技術(shù)、最好的人才和大量數(shù)據(jù)資產(chǎn)都來(lái)自我們領(lǐng)先的在線服務(wù)。
  
Baidu’s AI is also developing at a very, very fast pace. Baidu is among the very first to create a deep learning institute in 2013. We created a Silicon Valley lab, Baidu Research, in 2014. In 2015, we launched the first DuerOS version, which is a conversational AI platform. In 2016, Baidu debuted the self-driving car technology and also the Baidu Brain AI platform. In 2017, we pivotally tied the company towards AI with a series of new AI engines, especially the launch of the Apollo autonomous driving platform.
  
百度的AI也在以非常、非??斓乃俣劝l(fā)展。百度在2013年率先創(chuàng)建了一個(gè)深度學(xué)習(xí)研究院。我們2014年在硅谷創(chuàng)建了一個(gè)實(shí)驗(yàn)室,叫做Baidu Research。2015年,我們發(fā)布了第一個(gè)版本的DuerOS,它是一個(gè)對(duì)話AI平臺(tái)。2016年,百度發(fā)布了自動(dòng)駕駛汽車技術(shù)和百度大腦AI技術(shù)平臺(tái)。2017年,我們通過(guò)一系列新的AI創(chuàng)新引擎,尤其是Apollo自動(dòng)駕駛平臺(tái)的發(fā)布,確定了公司的AI發(fā)展方向。
  
Going forward, Baidu is an AI company. AI is at the center of driving everything we do at Baidu. To begin with, we use AI to transform and renovate Baidu’s current core businesses—search, personalized feed in Mobile Baidu, and also video entertainment in IQIYI. For those of you, IQIYI is essentially the Netflix of China and much more.
  
今后,百度將是一家AI公司。AI處在推動(dòng)我們?cè)诎俣人鏊惺虑榈暮诵奈恢谩J紫?,我們利用AI來(lái)改變和創(chuàng)新百度當(dāng)前的核心業(yè)務(wù)——搜索、“手機(jī)百度”的個(gè)性化信息推送、以及愛奇藝的視頻娛樂服務(wù)。愛奇藝實(shí)質(zhì)上就是中國(guó)的Netflix,但所提供的內(nèi)容要多得多。
  
In addition, we are gonna build a number of new AI-enabled businesses, especially Apollo for autonomous driving and DuerOS for conversational AI. These are huge business opportunities for Baidu to grow into. They will also fully leverage Baidu’s core competency and assets. And all those are built on top of the common technology platforms of Baidu Brain and Baidu Intelligent Cloud. Baidu Brain is clearly the most complete AI platform in China. As the low level infrastructure, over the years, Baidu has developed first-class cloud infrastructures and strong data assets and data processing capabilities.
  
另外,我們還要打造若干新的AI賦能的業(yè)務(wù),尤其是用于自動(dòng)駕駛的Apollo和用于對(duì)話式人機(jī)交互的DuerOS。這些對(duì)于百度來(lái)說(shuō)都是可以把握的巨大商機(jī)。它們也都將充分借助百度的核心競(jìng)爭(zhēng)力和核心資產(chǎn)。而且所有這些都建立在百度大腦和百度智能云的通用技術(shù)平臺(tái)之上。百度大腦顯然是中國(guó)最全面的AI平臺(tái)。作為底層基礎(chǔ)設(shè)施,多年來(lái),百度打造了一流的云基礎(chǔ)設(shè)施和強(qiáng)大的數(shù)據(jù)資產(chǎn)及數(shù)據(jù)處理能力。
  
In other parts of AI competition, Baidu is very strong in AI algorithms, and we have powerful AI platforms for deep learning on both car side and on devices. Baidu Brain is also the first platform to clearly separate the perceptual layer and the cognitive layer. Both of them offer very comprehensive capabilities for all sorts of applications. Putting all together, Baidu Brain is a potent platform that is fueling massive innovations at Baidu and also for all other car innovations at our partners. That’s why as a result Baidu Brain today is already the most vibrant AI platform in China. Our third-party developer is growing very, very rapidly. The daily call volume to the platform is skyrocketing. And at the same time, the number of applications, the variety, all different types of AI innovation simply is growing at a massive scale and a rapid pace.
  
在AI競(jìng)爭(zhēng)的其他領(lǐng)域,百度在AI算法方面實(shí)力非常強(qiáng),我們擁有供汽車和智能設(shè)備使用的強(qiáng)大的深度學(xué)習(xí)AI平臺(tái)。百度大腦也是第一個(gè)將感知層與認(rèn)知層明確分開的平臺(tái)。二者對(duì)所有種類的應(yīng)用都能提供非常全面的能力。綜合來(lái)講,百度大腦是推動(dòng)百度進(jìn)行大規(guī)模創(chuàng)新的強(qiáng)大基礎(chǔ)平臺(tái),對(duì)我們合作伙伴所進(jìn)行的其他所有有關(guān)汽車的創(chuàng)新來(lái)說(shuō)它也是一個(gè)強(qiáng)大平臺(tái)。這也是為什么百度大腦今天已經(jīng)成為中國(guó)最有活力AI平臺(tái)。我們的第三方開發(fā)者在非常、非常迅速地發(fā)展。我們平臺(tái)的日均調(diào)用次數(shù)在急速增長(zhǎng)。與此同時(shí),應(yīng)用的數(shù)量和種類以及所有不同類型的AI創(chuàng)新也都在以巨大的規(guī)模快速增長(zhǎng)。
  
Third-party applications simply are promising. And this is very symbiotic between Baidu and the “China+ AI” macro-environment, because with more third-party innovations, it helps strengthen the platform. At the same time, a stronger platform will drive more, and accelerate the pace, of AI productization and AI commercialization for the core AI-enabled businesses for Baidu.
  
第三方應(yīng)用很有前景,這是百度與“China+ AI”宏觀環(huán)境之間非常密切的共生關(guān)系,因?yàn)橥ㄟ^(guò)更多第三方創(chuàng)新,它可幫助增強(qiáng)這一平臺(tái)。與此同時(shí),一個(gè)更強(qiáng)大的平臺(tái)也將有助于推動(dòng)更多AI創(chuàng)新,加快百度核心AI業(yè)務(wù)的產(chǎn)品化速度和商業(yè)化速度。
  
This is the main part of today’s presentation, which is to unveil the new AI platforms and showcase new AI products, specifically Apollo for autonomous driving and DuerOS for conversational platforms. And our fundamental approach for those is through open APIs and open platforms to build innovation ecosystems together to accelerate the pace of innovation.
  
這是我今天演講的主要部分,即發(fā)布新的AI平臺(tái)和展示新的AI產(chǎn)品,特別是用于自動(dòng)駕駛的Apollo平臺(tái)和用于對(duì)話的DuerOS平臺(tái)。而我們用于這些平臺(tái)的根本方法是,通過(guò)開放APIs和開放平臺(tái)來(lái)共同打造創(chuàng)新生態(tài)系統(tǒng),以加快創(chuàng)新速度。
 
眾視IoT記者親臨拉斯維加斯現(xiàn)場(chǎng),
帶你體驗(yàn)2018 CES國(guó)際消費(fèi)電子品展!
 
(點(diǎn)擊圖片進(jìn)入專題)

責(zé)任編輯:黃焱林

相關(guān)推薦

百度換“芯”:三部門聯(lián)合 供應(yīng)商誤判

  盡管更換ARM架構(gòu)服務(wù)器,在百度內(nèi)部并不算最重要的項(xiàng)目,但對(duì)整個(gè)數(shù)據(jù)中心領(lǐng)域來(lái)講,卻是大事件,這在某種程度上意味著,此前英特爾x86...